kbhaqi 发表于 2009-1-14 18:32:29

两月岛的名字翻译问题

梦兽可茹丝路的岛有个水潭,月牙形,叫做满月岛
噩梦兽DARKRAI的岛也有个水潭,圆形,却叫新月岛

是不是翻译出错?

bottom 发表于 2009-1-14 20:42:13

我也觉得奇怪...

lxz 发表于 2009-1-14 22:53:59

我觉得是老任故意的,因为看日文版的话也是这样子。

kgc 发表于 2009-1-22 19:41:14

会不会是翻译时调乱了???????????

000000000000000 发表于 2009-5-4 21:37:14

不是翻译出错

kwoktszyin 发表于 2009-5-24 20:56:56

horrible .......
页: [1]
查看完整版本: 两月岛的名字翻译问题