kbhaqi
发表于 2009-1-14 18:32:29
两月岛的名字翻译问题
梦兽可茹丝路的岛有个水潭,月牙形,叫做满月岛
噩梦兽DARKRAI的岛也有个水潭,圆形,却叫新月岛
是不是翻译出错?
bottom
发表于 2009-1-14 20:42:13
我也觉得奇怪...
lxz
发表于 2009-1-14 22:53:59
我觉得是老任故意的,因为看日文版的话也是这样子。
kgc
发表于 2009-1-22 19:41:14
会不会是翻译时调乱了???????????
000000000000000
发表于 2009-5-4 21:37:14
不是翻译出错
kwoktszyin
发表于 2009-5-24 20:56:56
horrible .......
页:
[1]